Сферы перевода

Предлагаются услуги письменного перевода в следующих сферах:

• Строительство и недвижимость.
• Медицина и фармация.
• Реклама
• Транспорт
• Наука.
• Сельское хозяйство.
• Компьютерная техника и программное обеспечение.
• Наука.
• Технологии и техника.
• Литературные произведения.
• Финансы и бизнес.
• Дипломные и курсовые работы.
• Веб-сайты.
• Туризм и гостиничный бизнес.
• Промышленность.
• Продукты питания и напитки.
• Законодательство, нормативные акты.
• Телекоммуникации и т.п.

Переводы для развития бизнеса

Принимая во внимание глобализацию, развитие международного бизнеса, свободное передвижение людей и рабочей силы в Европейском Союзе, клиенты хотят переводить документы, необходимые для частного использования. Мы переводим тексты и другие материалы, перевод которых помогает развивать деловое и международное сотрудничество и коммуникации.

Важность знания того, как должны переводиться маркетинговые тексты

Продвигая узнаваемость бренда своего предприятия, предприниматели переводят рекламные материалы, описания продуктов и этикетки на упаковке. Если клиенту необходимо перевести контент сайта на разные языки, это показывает, что клиент заинтересован в освоении внешних рынков с помощью перевода. Если осуществляется перевод сложных веб-страниц, перевод должен быть сделан более тщательно, чем обычно, он переводится переводчиком, который имеет соответствующие знания о структуре переводимого веб-сайта. Веб-сайт, который переведен без вышеуказанных знаний, может серьезно подпортить имидж предприятия.

Переводы и консультации со специалистом в отрасли

При переводе текстов специфической отрасли перевод должен предоставляться параллельно с консультацией специалистов в конкретной области. Как правило, переводит сам специалист в этой области или переводчик, обладающий необходимыми знаниями и опытом перевода. Переводы переводятся, корректируются или редактируются носителем языка, чтобы убедиться, что перевод соответствует особенностям национального языка.

Перевод инструкций, руководств пользователя, тендеров и гарантии конфиденциальности

Мы обеспечиваем перевод текстов в рамках производственного процесса, когда переводятся технические описания и инструкции. Часто клиенты желают, чтобы переводчик перевел различные руководства. Бывают случаи переводов тендеров и деклараций о соответствии. Участники международных тендеров — это отдельная категория клиентов, которым требуется перевод документации, запрошенной в тендерах, перевод которой может быть особенно сложным, учитывая сложность материала перевода. Как правило, при переводе документов, содержащих конфиденциальную информацию, подписывается Соглашение о конфиденциальности.

Переводы и успешные визуальные решения помогают убедить потенциального покупателя

При переводе диаграмм, текстов с рисунками, изображениями, привлекается специалист по макетированию для обеспечения точного оформления перевода.

В любой сфере деятельности происходит постоянное развитие. Перевод — это способ, позволяющий перенимать новейшие зарубежные методики. Можно также переводить описания опыта и с помощью переведенного текста идти в ногу со временем. Отраслевые эксперты переводят всю необходимую документацию, тем самым облегчая повседневную жизнь переводчиков. Если желаемая информация переведена на родной язык целевой аудитории, то перевод помогает более лично обращаться к людям, потому что то, что переведено на язык, который понимает читатель, создает чувство безопасности и принадлежности при прочтении на родном языке.

Медицинский перевод и экстренная медицинская помощь за рубежом

Что касается услуг перевода для физических лиц, клиенты переводят медицинские документы, различные сертификаты, заключения врачей, результаты анализов и аналитические результаты. Если клиенты переводят свои медицинские записи, перевод может помочь им получить медицинскую помощь за рубежом. Перевод может гарантировать, что при его наличии будет обеспечен более быстрый и эффективный результат лечения.

Перевод для обучения и рынка труда

Весна — это время, когда студенты активно пишут свои исследовательские работы. За это время студенты переводят самые разные научные статьи, зарубежные научные публикации и другие материалы, необходимые для исследования. Благодаря переведенному материалу можно получить значительно более высокую оценку. Студенты, которые планируют учиться за рубежом, переводят документы об образовании, мотивационные письма и описание опыта. Перевод — это шаг к солнечному будущему на международном рынке труда!

Перевод для бракосочетаний и расторжения брака

Перевод жизненно необходим в обоюдной коммуникации. Переводим корреспонденцию взаимосвязанных сделок, процедуры деловых встреч, заключения браков и даже процедуры разводов.

Перевод для осуществления судопроизводства

Если вы участвуете в международном судебном процессе, мы переведем доказательства для суда, судебную переписку, различные квитанции и чеки, а также запросы в различные учреждения.

Перевод в различных сферах

Переводы очень разнообразны, например, представители фармацевтической промышленности переводят описания лекарств, ИТ-специалисты переводят программное обеспечение, юристы – договоры и доверенности. Представители косметической индустрии переводят этикетки продуктов, архитекторы — описания своих проектов.

Переводы на множество языков

Чаще всего клиенты переводят на английский и французский языки. Самым распространенным языком, с которым приходится сталкиваться переводчикам, является русский язык. Чаще всего осуществляется перевод с другого языка на русский и обратно. Также частыми являются переводы на немецкий и итальянский языки. Выбор языка зависит от рынка, с котором определяется сам предприниматель, или зависит от страны, в которую отправляется заказчик перевода.

Клиенты заказов на перевод: юридические лица, физические лица, государственные учреждения, учреждения местного самоуправления.

Клиенты заказов на перевод: юридические лица, физические лица, государственные учреждения, учреждения местного самоуправления.

Переводите с нами!
SIA Rīga Tulko Jums